Chichewa Grow and Go www.unitedcaribbean.com CONTACT DONATE
Contact Us
 
    kunyumba>>kukula ndi kupita >> mndandanda wamadzi >>gawo 3>>gawo 4

Kukula ndi Kupita - Mndandanda wa Madzi Gawo #4

This week’s destination: JESUS’ WATER BAPTISM

MATERIALS: Print Sports Symbols. Balloons. Photocopy Colouring pages, quizzes and crosswords. Print Bible Verse Visual Aid. Blue cloth, Jesus outfit, (white and blue wraps) John's outfit (black and green wraps) Dove template, Roll of paper, chair.

 

DOWNLOAD Session #4 Chichewa Visual Aids

DOWNLOAD Session #4 Chichewa Teaching (To be translated into Chichewa)

 

AS KIDS ARRIVE PRIOR TO THE LESSON:
Welcome Teacher, Trainers and students. Get the children colouring Visual Aids and Bible Verses, older ones doing the quizzes, games and crosswords.

1. WELCOME GAME: (10 minutes)
SYMBOLS CIRCLE:
Have the children form a large circle. Pass a bag around containing objects that have a "logo" or a "symbol" for something, such as a T shirt or cap with a logo Sports Symbols from Visual Aid Manual. Get the children talk a bit about each team or sport. Let children know that Baptism is a SYMBOL that lets other people know that we are followers of Christ and have asked Jesus into our hearts. "Baptism" is a SYMBOL that we are in God's family!

2. TEAM GAMES: (10 minutes)
PASS THE BALLOON:
If you have at least 10 kids, split them into even groups and have them stand in parallel lines, each child approximately half a metre apart. Give the end person an inflated balloon. Once you call START, the teams are to pass the balloon under legs then over the next person’s head until it reaches the first person in the line. The winning team is the first to hold their balloon up at the front of the line.

2. TEAM GAMES: (10 minutes)

3. ACTIVE PRAISE CHORUS:
(10 minutes)



 
 

4. INTIMATE WORSHIP: (5 minutes)

Prayer: Father we thank you that although Jesus never sinned, He saw it fit to follow God’s plan for man by being baptized in water so that He could be an example to man. Thank you Jesus for humbling yourself and allowing John to baptize you. We know God that you are pleased with us when we obey You – thank you Holy Spirit for helping us to become obedient to God in the same way the dove came upon Jesus and God said He loved Him and was delighted in Him, let our lives be a delight to You.

5. TEACHING:
a. Review:

Last session we were taught that Jonah learned that you might run from God, but you cannot hide.

DOWNLOAD Review 'Jonah and the whale' colouring page.

Just like Jonah we have a BIG problem, sin has separated us from God.

On one hand God LOVES us and does not want punish us but on the other hand He is JUST and must punish sin.

Do you see the problem?

God solved that problem by sending His Son Jesus.

b. Sword Play #1
Ready…Swords up… Marko 1:8 … CHARGE

Print the Chichewa Bible Verse Visual Aid to teach the lesson

DOWNLOAD Take Home Bible Verse Visual Aid

"Ine ndikubatizani ndi madzi, koma Iye adzakubatizani ndi Mzimu Woyera"

(Marko 1:8 )

b. Sword Play #2
Ready…Swords up… Mateyu 3: 17… CHARGE

Ndipo mawu anamveka kuchokera kumwamba kuti, "Uyu ndiye mwana wanga wokondedwa amene ndikondwera naye."

(Mateyu 3: 17)

Optional: Download Bible Memory Verse

(Read Matthew 3: 13-17 - Dramatize the Bible reading)

Preparation: Get two volunteers to hold the blue cloth at each corner about 3 foot off the ground.
We’ll pretend this is the water of the Jordan River.“
Get a child actor to dress up like Jesus (white wrap and blue sash) and stand behind the “water.”
Get a child actor to dress up like John the Baptist to stand next to Jesus with his hand on ‘Jesus’ shoulder as if he is getting ready to baptize Jesus.
Get another child to stoop on a chair, hiding behind Jesus, with the dove template.
Get an adult male to be the voice of God the Father. Use a roll of paper to make his voice loud.

John will lower Jesus below the ‘water’ and as He comes out Jesus will raise His hands to Heaven and the child with the dove will hold it above His head, and God ‘s voice then thunders out. “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.”

c. Teach the Lesson

Download Session #4 Chichewa Visual Aids

• Although Jesus never sinned, He saw it fit to follow God’s plan for man by being baptized in water so that He could be an example to man

Optional: Download Bible for Children 'a man sent by God' Chichewa PowerPoint to assist with the teaching

Sourced from Bible for Children.

• Jesus humbled himself by allowing John to baptize him because it was important to Jesus to do things God’s way.

Optional: Download Bible for Children 'A man sent by God' Chichewa Bible Verse Colouring Book

Adapted from Bible for Children.

• God is pleased with us when we obey Him – the Holy Spirit in us helps us to become obedient to God in the same way the dove came upon Jesus and God said He loved Him and was delighted in Him
• Baptism is a SYMBOL that lets other people know that we are followers of Christ and have asked Jes
us into our hearts. "Baptism" is a SYMBOL that we are in God's family! We will learn all about this over the next few weeks.

One of the things John preached about was fruit. He talked about trees being cut down if they did not produce the fruit of repentance. (That is being sorry for our wrongdoing and turning from that way of life)

Can you tell when someone is sorry for something bad he did to you? God can tell if you are really sorry when you repent, and tell Him you are sorry for bad behavior.

John told those people that the ax was waiting at the base of the tree. And that all trees that did not bear fruit would be cut down and thrown into the fire.If a tree is unhealthy, will it produce good fruit? (No)

If a tree is diseased, a farmer will cut it down because he does not want the disease to spread to other trees. So John preached to these people and told them that if they really did not repent and mean it, then they would be cut down, gotten rid of, and thrown into the fire.

What does the fruit of repentance look like? The fruit of repentance is understanding in your heart, not just in your head, that you are a sinner and that you deserve to be cut down and thrown into the fire. It is understanding that God is in charge of everything. Everything is in His kingdom, including you.

Are you producing the fruit of repentance?John told us that the kingdom of heaven was at hand. Jesus was coming. And in order to recognize Jesus for Who He was, the hearts of the people, our hearts, must be prepared to make way the paths of the Lord. The fruit of repentance is the humble acceptance of God’s grace to forgive.

Extracts from www.futureflyingsaucers.com

6. APPLICATION / ENCOUNTERING GOD:

CLOSING PRAYER:
Thank you God for sending Jesus. Though it seems like he wouldn’t need to be baptized he loved us so much he wanted to (identify with our humanity) join with us in baptism. Thank you also for so powerfully sending the Holy Spirit to be upon him and that you can fill us with that same Holy Spirit today. In Jesus’ name – Amen!

TAKE HOME BIBLE VERSE:

Print the Chichewa Take Home Bible Verse one for each child.

DOWNLOAD Take Home Bible Verse Visual Aid

"Ine ndikubatizani ndi madzi, koma Iye adzakubatizani ndi Mzimu Woyera"

(Marko 1:8 )

DOWNLOAD Chichewa Take Home Bible Verse Visual Aid

Ndipo mawu anamveka kuchokera kumwamba kuti, "Uyu ndiye mwana wanga wokondedwa amene ndikondwera naye."

(Mateyu 3: 17)

REMEMBER: Life is a free gift, but God has a gift He wants to give us, the gift of eternal life with Him in Heaven! What stops us from getting that gift... SIN! Sin enters the world through Adam and Eve, What is SIN? Sin is anything we think, or say, or do or don't do that displeases God. Remember sin separates us from God. Sin has consequences and God deals with Sin thought water, remember the story of Noah? Eventually you will learn that God dealt with sin through blood even the blood of His Son, Jesus!

Remember we learnt that we can run but not hide from God, look at Jonah! So we have a problem. Last week we learnt that God solved that problem by sending His Son Jesus.

NEXT WEEK: We will continue with the ‘Water Series’ leaning the Jesus, the Son of God lived a perfect and POWERFUL life he could still the storm and calm the waters "What kind of man is this? Even the wind and the waves obey him!"

Zosefera Mchenga Zachilengedwe Kuphunzitsa:

Embedded Microsoft Office presentation, powered by Office.

Optional: Download English BioSand Filter PowerPoint - 'Multi-Barrier Approach to Safe Drinking Water'

Njira ya Zotchinga Zambiri pa Madzi Akumwa Otetezeka:

Njira yabwino yochepetsera chiopsezo chakumwa madzi osatetezeka ndikugwiritsa ntchito njira zotchinga zambiri.

Masitepe asanu a njira yotchinga madzi akumwa abwino ndi awa:
1. Tetezani gwero lanu la madzi
2. Sungani madzi anu
3. Sefa madzi anu
4. Thirani madzi anu
5. Sungani madzi anu bwino

1.Tetezani gwero lanu la madzi
Khalani aukhondo. Sungani zinyalala za anthu ndi zinyama. Musalole madzi ena kusakanikirana ndi madzi - sungani madzi otuluka pamwamba, kutuluka ndi madzi otayira kunja.

Optional: Download 'Stop Microbes - Protect your well' poster to assist with the teaching.

Optional: Download Stop Microbes - Protect your well' English Educational Handout for the parents or guardian. (To be translated into Chichewa)

Stop Microbes - Protect Your Well

Key Message: Build your latrine downhill and away from your well.

Possible Questions:

•  Where is your latrine?

•  Where is your well?

•  What is the distance between them?

•  Do you think it is safe for your latrine to be next to your well?

Content:

This poster shows where to build your latrine to help keep our well water safe.

Microbes from latrines move through the ground and can end up in the ground water.

Latrines should be built far away from our wells. As a general rule, latrines should be kept 30 metres away from our wells. At this distance, microbes from latrines will die naturally before getting to the well.

Latrines should always be built downhill of our wells since it is difficult for microbes to move uphill. This will help to protect our well water.

Check for Understanding:

•  Why do we want to keep our latrine far away from our well?

•  As a general rule, how far should our latrines be built from a well?

•  Why should we build a latrine downhill of a well?

Information sourced from CAWST.org

DAWUNILODI: 'Tetezani madzi anu oyeretsedwa' poster to assist with the teaching.

DAWUNILODI: 'Tetezani madzi anu oyeretsedwa' Chichewa Educational Handout for the parents or guardian.

Tetezani madzi anu oyeretsedwa

Uthenga wofunikira: Madzi oyeretsedwa ayenera kusungidwa bwino kuti asatetezeke.

Mafunso Otheka:

•  Kodi madzi angasungidwe bwanji?

•  Kodi mumagwiritsa ntchito chotengera chamtundu wanji posungira madzi?

•  Kodi zabwino za zotengera zamadzi zomwe zawonetsedwa ndi ziti?

•  Kodi zotengera zamadzi zomwe zawonetsedwa ndi zoyipa zotani?

Zamkatimu:

Madzi oyeretsedwa ayenera kutetezedwa kuti asaipitsidwenso ndi chotengera chabwino chosungira.

Chidebe chamadzi chapadera chiyenera kugwiritsidwa ntchito posungira madzi oyeretsedwa. Gwiritsani ntchito chidebe china pamadzi akuda ndipo mugwiritseni ntchito popanga madzi osayeretsedwa okha.

Chotengera chabwino chosungira chimakhala ndi izi:

•  Chivundikiro kapena chivundikiro champhamvu komanso cholimba

•  Dinani kapena kutsegula pang'ono

•  Maziko okhazikika

•  Chokhalitsa

•  Chogwirizira bwino

•  Chomalola mpweya kulowa pamene madzi amathiridwa

•  Siziyenera kukhala chowonesela zamkati (translucent )

Zinthu izi za chidebe chosungira bwino zimalepheretsa kuipitsidwanso.

Chidebe chosungira bwino, choyikidwa padzuwa, chikhoza kukhala chodetsedwa mofulumira kwambiri. Ikani chidebe chosungiramo pamalo amthunzi mkati mwa nyumba. Zisungidwe pansi pamalo aukhondo.

Nthawi zina zimakhala zovuta kupeza kapena kugula chidebe chosungira bwino. Chofunikira kwambiri ndikuwonetsetsa kuti chaphimbidwa ndikugwiritsa ntchito madzi oyeretsedwa okha.

Fufuzani Kumvetsetsa:

•  Kodi chotengera chabwino chosungira madzi ndi chiyani? Chifukwa chiyani?

•  Kodi mungachipeze kuti chotengera chabwino chosungira madzi?

•  N'cifukwa ciani sitiyenela kusungila manja ndi zala zathu mumtsuko?

•  Chifukwa chiyani chotengera chabwino chosungira chimakhala ndi chivindikiro?

Zomwe zachokera CAWST.org

2. Sewetsani madzi anu
Lolani dothi ndi tinthu tating'onoting'ono tamadzi tigwe pansi. Mutha kuyisiya kuti ikhazikike payokha kapena kugwiritsa ntchito alum, njere za moringa kapena nkhatsa wa prickly pear kuti dothi likhazikike.

 

DAWUNILODI: 'Sungani madzi anu pogwiritsa ntchito njere' poster to assist with the teaching.

DAWUNILODI: 'Sungani madzi anu pogwiritsa ntchito njere' Chichewa Educational Handout for the parents or guardian.

Sungani madzi anu pogwiritsa ntchito njere

Uthenga Wofunika: Mbeu zosiyanasiyana zitha kugwiritsidwa ntchito pochotsa matope m'madzi anu.

Mafunso Otheka:
- Kodi munayamba mwagwiritsapo ntchito njere kuti muchepetse madzi anu?
- Ngati inde, nthawi zambiri mumagwiritsa ntchito bwanji mbewu?

Zamkatimu:
Gawo loyamba pochiza madzi anu ndikuchita sedimentation. Madzi athu akakhala odetsedwa, timafunika kuwatsuka. Tizilombo tating'onoting'ono timakonda kumamatira kumatope, ndiye pochotsa matopewo timachotsa tizilombo toyambitsa matenda.

Tikhoza kukhetsa madzi athu pogwiritsa ntchito njere. Mbewu zosiyanasiyana zimagwiritsidwa ntchito m'mayiko ndi zigawo zosiyanasiyana. Mbeu zina zomwe zingagwiritsidwe ntchito popanga sedimentation ndi: Fava nyemba (Latin America), Moringa (Africa ndi mbali za Asia), ndi Pichesi (Latin America).

Pali njira zosiyanasiyana zomwe anthu amagwiritsira ntchito njere kuti asungunuke madzi awo. Fotokozani momwe mungagwiritsire ntchito mbewu zomwe zilipo mdera lanu.

Njira imodzi ndikuchita zotsatirazi:
- Aleke mbuto ziume muzuba
- Dulani mbewu
- Onjezani kambewu kakang'ono kakang'ono mumtsuko wamadzi akuda
- Sakanizani madzi ndi supuni kapena ndodo kwa mphindi zingapo
- Lolani kuti ikhazikike kwa maola angapo
- Thirani madzi oyera mu chidebe chosungiramo choyera

Mbeu zidzasiyidwa pansi pa chidebecho. Ayenera kutayidwa ndi zinyalala zonse zapakhomo.

Pogwiritsa ntchito sedimentation, timathandizira kupeza madzi abwino. Timafunikabe kusefa ndi kuthira tizilombo m'madzi athu tikatha kugwiritsa ntchito njere.

Fufuzani Kumvetsetsa:
- Chifukwa chiyani mukufuna kugwiritsa ntchito mbewu?
- Kodi mungagwiritse ntchito bwanji mbeu kuti muchepetse madzi anu?
- Kodi madziwa ndi abwino kumwa pambuyo pa sedimentation?

Zomwe zachokera CAWST.org

3. Sefani madzi anu
Lolani zotsalira zonse ndi tizilombo toyambitsa matenda zomwe zimakudwalitsani. Mukhoza kugwiritsa ntchito fyuluta ngati Zosefera Mchenga Wachilengedwe (ZMW), ceramic kandulo fyuluta kapena ceramic mphika fyuluta.

4. Thirani madzi anu
Pambuyo pochotsa dothi ndi tinthu tating'onoting'ono, kupha tizilombo toyambitsa matenda m'madzi kumachotsa tizilombo tomwe tatsala - ngakhale tinthu tating'onoting'ono tomwe titha kusefedwa m'madzi. Mutha kugwiritsa ntchito chlorine, kuwiritsa, kapena kupha tizilombo 'Kupha Tizilombo Toyambitsa Matenda ndi Dzuwa'. (KTTMD)

Download 'Kupha Tizilombo Toyambitsa Matenda ndi Dzuwa. (KTTMD)' poster to assist with the teaching.

Download 'Kupha Tizilombo Toyambitsa Matenda ndi Dzuwa. (KTTMD)' Chichewa Educational Handout for the parents or guardian.

Kupha Tizilombo Toyambitsa Matenda ndi Dzuwa. (KTTMD)

Uthenga Wofunika:
Kupha Tizilombo Toyambitsa Matenda ndi Dzuwa. (KTTMD) ndi njira yabwino yophera tizilombo m'madzi anu.

Mafunso Otheka:
- Kodi mudawonapo kapena kuyesa kugwiritsa ntchito KTTMD?
- Mukuganiza kuti KTTMD imagwira ntchito bwanji?

Zamkatimu: KTTMD imayimira kupha tizilombo toyambitsa matenda ndi dzuwa. Panthawi ya KTTMD, kuwala kochokera kudzuwa kumapha tizilombo toyambitsa matenda m'madzi kuti timwe madzi abwino. Madzi anu oyambira ayenera kukhala omveka bwino kuti mugwiritse ntchito KTTMD.

Ngati gwero la madzi ndi lakuda, gwiritsani ntchito njira zosefera ndi kusefera musanagwiritse ntchito KTTMD.

Kuti mupange KTTMD, gwiritsani ntchito mabotolo apulasitiki omveka bwino. Mabotolo sangakhale amitundu, odetsedwa, kapena ofiira chifukwa kuwala kwa dzuwa sikungadutse mu botolo. Mabotolo ayenera kukhala ndi malita 1-2 a madzi.

Kuti mupange KTTMD:
- Tsukani botolo lapulasitiki ndi sopo ndi madzi musanagwiritse ntchito

- Zadzani botolo ndi madzi, osasiya mpweya

- Tsekani chivindikiro mwamphamvu

- Ikani mabotolo padzuwa, pa pepala lamalata kapena muwaike padenga
• Patsiku ladzuwa, sonyezani mabotolo kuyambira m'mawa mpaka usiku kapena kwa maola 6
• Patsiku la mitambo, sonyezani mabotolo kuyambira m'mawa mpaka usiku kwa masiku awiri
• Patsiku lamvula, KTTMD sagwira ntchito gwiritsani ntchito njira ina yophera tizilombo

- Chotsani mabotolo ku kuwala kwa dzuwa

Madzi a m'mabotolo apulasitiki angakhale ofunda kapena otentha. Mungadikire mpaka madziwo azizire musanamwe. Madzi a m’mabotolo apulasitiki ndi abwino kumwa.

 

Ubwino:

- Amapha pafupifupi tizilombo toyambitsa matenda
- Mabotolo apulasitiki amapezeka kwambiri
- Mtengo wotsika

 

 

Zoyipa:

- Madzi adzakhala otentha pambuyo disinfection
- Kothandiza kwa madzi ochepa
- Njirayi imatenga tsiku limodzi

Fufuzani Kumvetsetsa:
- Kodi KTTMD imayimira chiyani?
- Kodi KTTMD imagwira ntchito bwanji?
- Kodi zina mwazabwino za KTTMD ndi ziti?
- Kodi mungagwiritse ntchito bwanji KTTMD?
- Nanga bwanji ngati gwero lanu la madzi ndi lakuda? Mukadatani?
- Ngati ndi tsiku ladzuwa, muyenera kuvumbulutsa mabotolo mpaka liti?
- Ngati ndi tsiku lamitambo, muyenera kuulula mabotolo mpaka liti?
- Ngati ndi tsiku lamvula, mungatani?

Zomwe zachokera CAWST.org

5. Sungani madzi anu bwino
Sungani madzi anu oyeretsedwa mu chidebe kuti asaipitsidwenso.

View on YouTube CAWST English Video #4 'How to use water from a BSF'

Next session we will learn more about how to 'Store your water safely'

Visit Drop of Hope website - Multi-Barrier Approach

HANDOUT:

Optional: Download 'The Multi-Barrier Approach to Safe Drinking Water' English Educational Handout

Kabuku:

DAWUNILODI: Chikalata Chamaphunziro # 'Njira ya Zotchinga Zambiri pa Madzi Akumwa Otetezeka: '

Optional: Download CAWST English Video #3 'How does the BSF work?

CLICK to view Water Series - Session #5

 

A DROP OF HOPE

Drop of Hope Swahili
Drop of Hope Chichewa
Drop of Hope Portuguese
Drop of Hope French
Drop of Hope
Drop of Hope Nuer
Drop of Hope Yoruba
Drop of Hope Shona
Drop of Hope Efik
Drop of Hope Dutch

SOWING SEEDS OF SUCCESS - MORINGA CURRICULUM

French Lingala
French Creole
Yoruba
Swahili
Efik
Nuer
English
Sowing Seeds of Success Shona
Dutch
Portuguese

SUPER FRUIT CURRICULUM

Swahili
Chichewa
Dutch
English

NEW LIFE CURRICULUM

New Life French Child Evangelism Curriculum
New Life Chichewa Child Evangelism Curriculum
New Life Swahili Child Evangelism Curriculum
New Life Yoruba Child Evangelism Curriculum
 
New Life Persian Child Evangelism Curriculum
 
Copyright ©  2024 www.UnitedCaribbean.com. All rights reserved. Disclaimer Click to Contact us
www.unitedcaribbean.com CONTACT (246) 425 1917 MAKE A DONATION